still. here now.here is an ongoing project with calligraphy as a meditative performance and movement while opening up the possibilities of language.
While teaching English in Japan, I noticed my students wrote words in their phonetic equivalent to help in their pronounciation. But in the process, visually, the words stretched, becoming blunt rather than sharp, or overlap with words that have different meanings creating a play on words or creating new words all together. It is similar to the tactics of queers in the Phillipines, who manipulate English into subversive, rhapsodic riffs, creating an all-together alien patois while being contemporary and constantly changing.